【中日文書】中西 なちお / 中西直子《記憶のMon Petit》

上一回分享了中西直子小姐的《貓ごよみ365日》後,驚喜的收到了一本去年中西小姐來台灣開展而隨展發行的圖錄書《記憶のMon Petit》,書裡的各種動物搭配著強烈的用色與特殊的紙張,讓一本簡單的畫冊也跟著生動活潑。

2011 年東日本發生了 311 大地震,當時正在東京的中西直子小姐切身的感受到地震的大規模與可怕的震撼,在協助避難所之餘中西小姐也想憑著自己的力量為災民做些什麼。

「那麼你就每天畫一幅動物的畫吧!」同時也正為災民奔波演奏的朋友對他說。

對於災民來說,因為家人與家園而感到受傷,心中的不安與痛苦早已讓他們日日疲憊失眠,比起金援,心靈的撫慰或許更讓災民需要。

從那天起,中西小姐便日日以隨性的方式畫下一幅動物的畫,在簡單的線條下更透露出動物們的真實感與真性情,搭配上可愛的小文字,如此的不拘小節卻也讓許多人得到了慰藉。

2017 年的 11 月,「記憶のMon Petit」原畫展也來到台灣!而這本圖錄書中收錄了 2017.3.11~2017.6.11 三個月的動物插畫記錄,並且以中日文雙語版本隨展發行,且由台灣設計師何佳興操刀製作,可以讓日本的書籍在台灣設計、製作、印刷,這真的是很難得的機會啊!咳~講這麼多,我真的要來打開這本書囉!




選用具有粗糙磨砂紙手感的 MATTER 紙當作書殼,並且密封著須以撕裂線才能拆開的設計,深寶藍的書殼正反兩面都印有銀色的動物線條,優美中卻又帶著令人好奇的神秘感,迫不及待的想要趕緊拆封。



OPEN!為了防止裡頭的書封被刮傷,特地先包上一層襯紙作為保護。打開後的白與綠精裝書,也就是圖錄書《記憶のMon Petit》本物啦!




封面使用了 100% 純棉質紙張,因其以棉短絨製成的特性,擁有蓬鬆柔軟的觸感,印刷出來的色澤飽滿卻不吃色,黑白色的斑馬在綠色中顯得尤為突出。


前面曾特別提到,這本書是以中、日文撰寫,所以無論是開頭序文、或是每一篇隨性文字,都可從這字裡行間中,感受到中西小姐想要表達的愛與關懷。(光是序文就讓人覺得想哭)



無論是包裝紙、餅乾紙盒、雜誌的一角,都是中西小姐作畫的素材!
這是第一天的圖文:

2017.03.11
鳥巢裡有 兩顆蛋靜靜 的躺在裡面


這本書的另一個特點,就是設計師除了 C、M、Y、K 四色外,另外還加了螢光綠、螢光粉與銀色的七色印刷,將手稿的顏色更精準的還原出來!





當然還有其他的!

2017.03.31  全體集合
要拍照囉 — 快點排好、快點排好 —


2017.03.13
旅行中的臭鼬,不帶任何的行李


2017.04.07
獅子、蛋糕、蜂蜜蛋糕夾心麵包、荷包蛋
麻煩請給我兩顆荷包蛋


2017.06.08  威尼斯的狗
被主人帶到市場的狗狗們,大家非常的有規矩,
不管是主人沒完沒了的閒聊、
或是蔬果店長得要命的等待時間,
牠們從來都毫無怨言乖乖的等待著。


蝴蝶頁(咖啡色)與扉頁(綠色)使用的是德國馬諦斯紙,高等級的色彩強度,印上銀色的圖文後更加凸顯紙張的風采。

銀色的貓咪與英文字母都好可愛喔!





是不是以為全劇終了!不!!!

隨書贈送了一張 A3 斑馬海報!跟封面一樣的喔!(開心~



留言

熱門文章